中美“21世紀(jì)20年代強(qiáng)化氣候行動工作組”第二次會議情況

文章來源:生態(tài)環(huán)境部碳交易網(wǎng)2024-09-11 08:46

  2024年9月4日至6日,中美“21世紀(jì)20年代強(qiáng)化氣候行動工作組”會議在中國北京召開。會議由中國氣候變化事務(wù)特使劉振民與美國總統(tǒng)國際氣候政策高級顧問約翰·波德斯塔共同主持,各自同事參加會談。雙方繼續(xù)就解決氣候危機(jī)進(jìn)行討論,包括實(shí)施各自2030年國家自主貢獻(xiàn)(NDC)和準(zhǔn)備各自2035年NDC。
  雙方歡迎在中美“21世紀(jì)20年代強(qiáng)化氣候行動工作組”下已開展的技術(shù)和政策對話,包括能源轉(zhuǎn)型、甲烷、循環(huán)經(jīng)濟(jì)和資源利用效率、低碳可持續(xù)省/州和城市四個專題小組下的相關(guān)交流,并期待繼續(xù)交流。
  劉振民特使和波德斯塔高級顧問也出席了9月6日舉辦的中美循環(huán)經(jīng)濟(jì)合作論壇和中美地方氣候行動圓桌會。他們感謝中國駐美大使和美國駐華大使的參與。
  雙方重申將在《聯(lián)合國氣候變化框架公約》第二十九次締約方大會(COP29)期間與COP29主席國阿塞拜疆共同舉辦“甲烷及其他非二氧化碳溫室氣體峰會”。雙方也討論了有興趣鼓勵各方參加峰會,并一起視情展示政策、行動和合作。
  回顧他們共同承諾增進(jìn)努力以到2030年制止和扭轉(zhuǎn)森林減少,雙方表示有意繼續(xù)討論和合作,以執(zhí)行各自關(guān)于禁止非法進(jìn)口的法律,并促進(jìn)全球森林保護(hù)和可持續(xù)管理。
  雙方致力于進(jìn)一步加強(qiáng)對話、協(xié)作努力,與各方一道支持主席國阿塞拜疆推動COP29取得成功,包括但不限于新集體量化目標(biāo)和《巴黎協(xié)定》第六條的成果。
Readout on the Second Meeting of China-U.S. Working Group on Enhancing Climate Action in the 2020s
  On September 4-6, 2024, China hosted in Beijing a meeting of the China-U.S. Working Group on Enhancing Climate Action in the 2020s, which is co-led by China Special Envoy for Climate Change Liu Zhenmin and U.S. Senior Advisor to the President for International Climate Policy John Podesta and includes their respective colleagues. Both sides continued their discussions on addressing the climate crisis, including implementation of respective 2030 NDCs and preparation of 2035 NDCs.
  Both sides welcomed the technical and policy exchanges that have been conducted to date under the China-U.S. Working Group on Enhancing Climate Action in the 2020s, including discussions under the energy transition, methane, circular economy and resource efficiency, and low-carbon and sustainable provinces/states & cities four Sub-Working Groups, and looked forward to further exchanges.
  Special Envoy Liu Zhenmin and Senior Advisor John Podesta also participated in the China-U.S. Circular Economy Cooperation Forum and China-U.S. Subnational Climate Action Roundtable, convened on September 6. They appreciated the participation by China Ambassador to the U.S and the U.S. Ambassador to China.
  The two sides reaffirmed their intention to jointly host, with the COP 29 Presidency of Azerbaijan, a Methane and Other Non-CO2 Greenhouse Gases Summit at COP 29. They also discussed their interest in encouraging others to participate in the Summit and join us in presenting policies, actions, and cooperation, as appropriate.
  Recalling their commitment to advance efforts to halt and reverse forest loss by 2030, the two sides expressed their intention to continue discussion and collaborative efforts to enforce their respective laws on banning illegal imports, and promote global forest conservation and sustainable management.
  Both sides are committed to further strengthening dialogue, collaborative efforts, and working with other Parties to support the Azerbaijan Presidency for a successful outcome of COP 29, including on, inter alia, the new collective quantified goal and Article 6 under the Paris Agreement. 
【版權(quán)聲明】本網(wǎng)為公益類網(wǎng)站,本網(wǎng)站刊載的所有內(nèi)容,均已署名來源和作者,僅供訪問者個人學(xué)習(xí)、研究或欣賞之用,如有侵權(quán)請權(quán)利人予以告知,本站將立即做刪除處理(QQ:51999076)。

省區(qū)市分站:(各省/自治區(qū)/直轄市各省會城市碳交易所,碳市場,碳平臺)

華北【北京、天津、河北石家莊保定、山西太原、內(nèi)蒙】東北【黑龍江哈爾濱、吉林長春、遼寧沈陽】 華中【湖北武漢、湖南長沙、河南鄭州】
華東【上海、山東濟(jì)南、江蘇南京、安徽合肥、江西南昌、浙江溫州、福建廈門】 華南【廣東廣州深圳、廣西南寧、海南??凇?/span>【香港,澳門,臺灣】
西北【陜西西安、甘肅蘭州、寧夏銀川、新疆烏魯木齊、青海西寧】西南【重慶、四川成都、貴州貴陽、云南昆明、西藏拉薩】
關(guān)于我們|商務(wù)洽談|廣告服務(wù)|免責(zé)聲明 |隱私權(quán)政策 |版權(quán)聲明 |聯(lián)系我們|網(wǎng)站地圖
批準(zhǔn)單位:中華人民共和國工業(yè)信息部 國家工商管理總局? 指導(dǎo)單位:發(fā)改委 生態(tài)環(huán)境部 國家能源局 各地環(huán)境能源交易所
電話:13001194286
Copyright@2014 tanpaifang.com 碳排放交易網(wǎng) All Rights Reserved
國家工信部備案/許可證編號京ICP備2024055651號-1
中國碳交易QQ群:?6群碳交易—中國碳市場??5群中國碳排放交易網(wǎng)